Релиз-группа "Электричка"

tuft

Homo fortunatus
Кто знаком с торрентами, наверняка знает этих ребят. Они сами переводят фильмы.
И это самые ужасные переводы, которые я только слышал. Вроде и говорят по-русски, а общий смысл уловить невозможно: какие-то непонятные обрывки фраз. Часто слышно, что герой говорит одно, а переводят совершенно другое.
Я давно зарёкся качать их фильмы, но бывает иногда в раздачах не пишут, чей это релиз.
И вот на днях опять долго матерился, слушая непонятные диалоги.
Нашёл, где можно оставить отзыв и оставил его.
Солидарных прошу присоединиться и проголосовать. Регистрация не требуется :)

Ну или просто скажите, что думаете.
 

Mambak

New Member
Незнаю незнаю, они просто очень много фильмов и сериаолв переводят.В своё время смотрел "Побег из тюрьмы" вроде был нормальный перевод, далеко не профессиональный, но вполне нормальный. А может я не очень сильно обращал внимание на перевод из-за того, что ждал очень большим нетерпением сериал)
 

Tigrenish

New Member
Все в основном нормально,но как то попалось пару переводов,так там парень мало того что заикался,так еще и менял посреди текста слова :)
 

Domovoy

New Member
Зря вы так, очень даже ничего , мне особенно понравился перевод сериала "Сверх естественное" , Чуть не плакал от прикольного перевода
 

JohnDaw

Super Moderator
Попадались и плохие переводы и хорошие. За новинками особо не гонюсь, поэтому не напрягаюсь и всегда жду релизы в хорошем качестве с достойной озвучкой.
 

Similar threads


Сверху