[Вопрос] Как мы называем своих любимых))), соц. опрос)

amba1967

New Member
девушка с работы называет мужа кисюня, а он ее солнышко, прям идилия какая то:D
 

amba1967

New Member
интересно, что в украинском есть и кохати и любити
помните пономарева?
- я, лЮблю тебе...

хотя это , я так понимаю одно и то же
 

zhenshen

Вселенское Зло
кохаты можно человека, а любыты- любой предмет. Аналог английских лав и лайк.
 

amba1967

New Member
ЛЮБИТЬ – любити, кохати деньги счёт любят – гроші лічбу люблять (Пр.); копійка любить, щоб її рахували (Пр.); гріш круглий – розкотиться (Пр.); хто щадить гріш, той має з гаком (більш) (Пр.); люди знайшовши та лічать (Пр.); кого люблю, того и бью – хто кого любить, той того й чубить (гудить, губить) (Пр.); кого люблю, того і б’ю (Пр.); серцем люби, а руками тряси (Пр.); люби брать, люби и отдать – любиш узяток, люби й даток (Пр.); люби как душу, бей как грушу – люби як душу, а труси як грушу (Пр.);; серцем люби, а руками тряси (Пр.); любит, как волк овцу – любить, як вовк вівцю (ягницю) (Пр.); любит, как собака палку – любить, як собака цибулю (камінь) (Пр.); терпить його, як сіль в оці (Пр.); догоджає, як чирякові на роті (Пр.); любить його, як хрін в оці (Пр.); я його так люблю, як пси діда на перелазі (Пр.); так його любить, як сіль в оці, а тернину в боці (Пр.); я його так люблю, як сіль в оці, а кольку в боці (Пр.); любить больше всего на свете – любити (кохати) над усе в світі, над світ любити (кохати); любить друг друга – (про чоловіків) любити один одного; (про жінок) любити одна одну; (про чоловіків і жінок або про дітей) любити (кохати) одне одного; любитися (кохатися); любить кого – любити (кохати) кого, любитися (кохатися) в кому; любить что-либо – любити що; кохатися (милуватися) в чому; любишь кататься – люби и саночки возить – любиш їхати – люби й саночки возити (Пр.); любиш горішки, люби й насмішки (Пр.); умієш помилятися, умій і поправлятися (Пр.); любиш поганяти, люби й коня годувати (Пр.); любишь смородину, люби и оскомину – любиш смородину – люби й оскомину (Пр.); он любит выпить – він любить випити (любить чарку); він любить закинути в голову; він самий (голінний, швидкий) до чарки (жарт. до скляного бога); он шутить не любит – він жартувати (він жартів) не любить; прошу любить и жаловать – прошу любити і шанувати (жалувати); я тебя люблю – я тебе кохаю (люблю). [1. Вони з чоловіком любили одне одного. Як могли… (Юрай Курай). 2. Дружина чоловікові: Можна, я тебе поцілую? Не треба! Я тебе і так кохаю! 3. Жінки в коханні подібні до смерті: вони з’являються некликаними і не приходять, коли їх кличуть. 4. ...я дуже люблю свою жінку. Інших жінок люблю набагато менше‚ але частіше. 5. Ліліт з тих жінок, що вірять у силу кохання, а не любові, бо любити можна свиню, насамкінець мавзолей і портрет президента. А кохати тільки жінку (О.Ульяненко). Нема тієї дівчиноньки, що я в їй кохався (А.Метлинський). Я на тайнах неба знаюсь. В філософії кохаюсь (П.Тичина)].
http://r2u.org.ua/html/announcement.html
действительно два подхода, одни говорят, что любить можно мавзолей и родину, а кохати дівчину, але інші використовують любов і в піснях і в в розмові до людей:BOTAN:
 

feyas

New Member
Я чуть со стула не упала -ржала! !:ROLF:Сама виновата не лейком, а лэйком!
 

(roma)

New Member
Давньоруське західнослов'янське слово кохати невідоме, це звичайне раннє запозичення з польскої в західноруські діалекти. Тому це радше тема для форуму "Славянские языки".
 

JohnDaw

Super Moderator
Это не американские дарлинг и ханни, как-будто других слов нет.
 

Sashylik

New Member
телячьи нежности..) Саша и Паша )) и никаких там котик, зайка, солнышко..)
 

Сверху